Monday, February 05, 2007

Tehreer (Writing)

Duniya ke saare shahron ka culture yaksaan
Aabaadi, tanhaayi banti jaati hai.
(All the cities in the world have the same story to tell -

The more crowded it is, the lonelier people become)

~ Bashir Badr

(A poor attempt at translating the sher (meaning couplet, plural ashaar (pronounced ash-aar)), but I hope it conveys the basic idea.)
____________________

By the way, I like the word 'Tehreer', which means writing. I also like the phrase 'Ret pe Tehreer', meaning 'Writing on the Sand'. :-)

8 comments:

Raja said...

:-|

Kanupriya said...

what? :-|

Raja said...

it's so un-Kanu [-(
very loose and aimless

Kanupriya said...

oh, in that case, it's all the more like me! ;)

Anonymous said...

Hum toh majboor thhe is dil se ke jis ki zid par,
Hum ne us raat ke maathe pe sehar kii tehreer

Kanupriya said...

@Anon
is the second line complete?

Anonymous said...

Yes it is.

Hum toh majboor thhe is dil se, ke jis ki zid par,
Hum ne us raat ke maathe pe sehar kii tehreer.

Kanupriya said...

then pls explain what it means! :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...